1 The Museu da Cachaça is located in Maranguape, in the outskirts of Fortaleza's metropolitan area. The museum is actually inside iPark, an adventure park. O Museu da Cachaça fica em Maranguape, nos arredores da região metropolitana de Fortaleza. O museu fica dentro do iPark, um parque de aventuras.
2 This farm is the original site where Ypioca was made. This Christmas tree is made of recycled water containers. Esta fazenda é o local original onde Ypioca was made.
3 There is still livestock on the farm. Ainda há crias nesta fazenda.
4
5 Guinness World Records has certified this as the world's largest wooden barrel. It is 26.24 ft tall, 25.75 ft wide and holds 98,800 gallons of cachaça! O Guinness World Records certificou este barril de madeira como o maior do mundo. Ele mede 8 m de altura, 7,85 m de largura e contém 374.000 litros de cachaça!
6 The smell of cachaça is in the air! O cheiro de cachaça está no ar!
7
8
9 Once sugar cane was brought in, it was ground using this grinder. Uma vez que chega a cana de açúcar chegava, ela era espremida aqui.
10
11 It was a manual labor at first. Antes era tudo trabalho manual.
12 A typical farm kitchen from the past. It actually reminded me exactly of my aunt's kitchen and her home, where we spent our summers when we were children. Uma cozinha típica do passado. Essa me lembrou muito da cozinha da minha tia, na fazenda onde passávamos nossas férias quando crianças.
13 The process evolved into a more mechanical grinder. O processo evoluiu e depois usou uma trituradora mecânica.
14 After several exhibit rooms and movies about the cachaça production, it was time to try some. Depois de várias salas de exibição e filmes, chegava a hora de provar.
15
16 Now you see it... Agora você vê...
17
18 So many different cachaça flavors I was not aware of. Tantos sabores de cachaça que eu nem sabia que existia.
19
20 The happy group after tasting some good cachaça. O grupo feliz depois de provar uma boa cachaça.