Tomar
ENGLISH:
We had been looking forward to visit Tomar. The main attraction for us was the Convent of Christ. The small town, built in the late 12th century, is directly connected to the Knights Templar. The town was important during the Portuguese expansion. Henry the Navigator, the Grand Master of the Order of Christ (the organization that succeeded the Templars in Portugal) even has a statue right at the entrance of national garden in town.
PORTUGUÊS:
Estávamos ansiosos para visitar Tomar. A principal atração para nós era o Convento de Cristo. A pequena cidade, construída no final do século 12, está diretamente ligada aos Cavaleiros Templários. A cidade foi importante durante a expansão portuguesa. Henrique, o Navegador, Grão-Mestre da Ordem de Cristo (organização que sucedeu aos Templários em Portugal) tem até uma estátua mesmo na entrada do jardim nacional da cidade.
We had been looking forward to visit Tomar. The main attraction for us was the Convent of Christ. The small town, built in the late 12th century, is directly connected to the Knights Templar. The town was important during the Portuguese expansion. Henry the Navigator, the Grand Master of the Order of Christ (the organization that succeeded the Templars in Portugal) even has a statue right at the entrance of national garden in town.
PORTUGUÊS:
Estávamos ansiosos para visitar Tomar. A principal atração para nós era o Convento de Cristo. A pequena cidade, construída no final do século 12, está diretamente ligada aos Cavaleiros Templários. A cidade foi importante durante a expansão portuguesa. Henrique, o Navegador, Grão-Mestre da Ordem de Cristo (organização que sucedeu aos Templários em Portugal) tem até uma estátua mesmo na entrada do jardim nacional da cidade.