Our overnight trip to the Colca Valley and Colca Canyon took us to Chivay, the capital of the province of Caylloma in the region of Arequipa.A nossa pernoitada na viagem para o Vale da Colca e o Canyon da Colca nos levou para Chivay, a capital da província de Caylloma na região de Arequipa.
1Traveling to Colca Valley The scenery from Arequipa to Chivay was spectacular with lots of views of snowcapped mountains. A paisagem de Arequipa para Chivay foi espetacular com vistas de montanhas cobertas de neve.
2
3 The trip goes through the Salinas and Aguada Blancas National Reserve, where flora and fauna are preserved. O trajeto vai pela Reserva Nacional de Salinas e Aguada Blancas, onde a flora e fauna são preservadas.
4Vicuñas These are vicuñas. Estas são vicunhas.
5
6
7 A few hours from Arequipa, our van stops for some triple tea, where one of the ingredients was coca leaves. Algumas horas depois de Arequipa, nossa van parou para tomarmos um chá triplo, onde um dos ingredientes era folhas de coca.
8
9
10 Vicuñas, alpacas and llamas roam freely in this preserve. Vicunhas, alpacas e lhamas pastam livremente nesta reserva.
11 Its teeth did not look very friendly to me, but I tried to fee it, anyway. Os dentes dele não pareciam muito seguros para mim, mas mesmo assim eu tentei alimentá-lo.
12
13On the way to Colca Valley
14 At 16,109 ft above sea level, my head felt very light. A 4.910 metros acima do nível do mar a minha cabeça estava muito leve.
15 Here's a panorama video of the Mirador de los Andes. Aqui está um vídeo panorâmico do Mirador dos Andes.
16 From this location we can see 6 volcanoes: Hualca Hualca, Sabancaya, Ampato, Chachani, El Misti and Ubinas. Deste local se podem ver 6 vulcões: Hualca Hualca, Sabancaya, Ampato, Chachani, El Misti e Ubinas.
17 Needless to say, this was a very cold stop. Claro que aqui estava fazendo muito frio.
18Chivay And now we start our descent to Chivay. E agora começamos a nossa descida para Chivay.
19 Pre-Inca terraces adorned the landscape. Terraços pré-incas adornavam a paisagem.
20
21 At the market in Chivay, we were able to see a wide variety of fruit, corn and beans. No mercado em Chivay, podemos ver uma grande variedade de frutas, milho e feijão.
22 Blue corn. Milho azul.
23 A few potato and beans varieties. Alguams variedades de batata e feijão.
24
25
26 Main square in Chivay. A praça principal em Chivay
27
28 We were lucky to be in Chivay during a local celebration with lots of music, dance and beautiful clothes. Tivemos a sorte de estar em Chivay durante uma festividade local com muita música, dança e belíssimas roupas.
29 The beautiful church of Our Lady of Assumption, built in the middle of the 18th century. A bela igreja de Nossa Senhora da Assunção, construída nos meados do século 18.
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42Chivay
43
44
45 Hear some of the music. Ouça um pouco da música.
46 In front of our room at the hotel. Em frente do nosso quarto no hotel.
Nearly 3 weeks in Southern Peru allowed us the opportunity to visit several historical and archaeological sites as well as several churces and other must-see destinations, including Lima, Arequipa, Chivay, Colca Valley, Puno, Lake Titicaca, Uros, Taquile, Cusco, Saqsaywaman, Tambomachay, Sacred Valley, Aguas Calientes, Huayna Picchu, Machu Picchu. In Machu Picchu, besides the site itself, we also hiked up Huayna Picchu for an entirely different view of Machu Picchu. If you don't have time to see it all 825 photos and videos, I recommend just the sample album "Best."Quase 3 semanas no sul do Peru nos deu a oportunidade de visitar vários locais históricos e arqueológicos assim como também várias igrejas e outras locais obrigatórios, incluindo Lima, Arequipa, Chivay, Vale do Colca, Puno, Lago Titicaca, Uros, Taquile, Cusco, Saqsaywaman, Tambomachay, Vale Sagrado, Aguas Calientes, Huayna Picchu, Machu Picchu. Se você não tiver tempo para ver todas as 825 fotos e vídeos, eu sugiro apenas o álbum de amostra "Best - O Melhor".